segunda-feira, 6 de novembro de 2017

Primeiro Capítulo: Partida em Pijamas (Versão 01) [Terminologia Japonesa]

Eu sou Satoshi, 10 anos de idade.
Eu começo colocando meu boné Pokémon na cabeça.
Eu coloco uma luva de arremesso em minha mão direita para proteger meu punho.
Então eu começo a arremessar.
Eu não tenho nenhuma Monster Ball entretanto, então é apenas shadow pitching*.
Assim que eu capturar um Pokémon, eu preciso de um bordão para gritar.
Okay, pose!
"Pego!"
"Te peguei!"
"Peguei você!"
"Você foi pego!"
Satoshi surgiu com dezenas de poses na frente de seu espelho.
Ele estava tentando decidir seu bordão para quando ele capturar um Pokémon.
Que pose e bordão combinam mais comigo?
Há tantas frases para escolher.
Mas a parte mais importante é escolher uma realmente legal.
Satoshi estava procurando a palavra captura no dicionário de seu computador.
E escolheu "pego" como a palavra mais comumente usada entre os treinadores Pokémon.
O dicionário deu a seguinte definição para pego.
"Pego <Obsoleto (Comumente usado no passado) Etimologia... pego... Palavra portuguesa> ... Captura, obtenção. Coloquialismo para armadilha. No passado era usado quando um homem obtia uma garota (fazer de algo seu), garotas também usavam a respeito de obterem um rapaz, pelo fim do século 20, seu significado foi mudado para apenas obter itens, assim como quando nós os compramos... Hoje em dia não é mais parte do vernáculo comum. Uma exceção para isso é o uso entre Treinadores Pocket Monsters (Pokémon), onde permanece em uso a respeito da captura de Pokémon.
<Exemplo 1... "Krab pego (Krab é uma espécie de Pokémon caranguejo do lago.) outro exemplo é "Koiking pego (Koiking é um Pokémon peixe predominantemente feito de ossos e escamas.) ... Para obter um Pokémon fraco para capturar. Em uma mão... um desperdício de esforço. Exemplo 2... "Eu cheguei perto de pegar Mew (Mew é um Pokémon lendário cujo existência não é confirmada)" ... Para obter um Pokémon cujo existência não é confirmada. Em outra mão... fortuna inacreditável. Assim como é considerado uma operação perigosa (de risco alto). Algo que envolve esforço considerável.>

***

Satoshi não realmente sabia sobre os antigos significados de "pego".
Mas o uso de "pego" entre esses dentro do negócio Pokémon é conhecimento comum.
Era uma palavra usada entre treinadores Pokémon no mesmo nível que as pessoas no mundo do espetáculo dizem sempre "Bom dia" não importa que horário do dia é.
Até entre pequenas crianças jogando Pokémon umas com as outras, você ouvirá suas vozes dizendo "Eu vou pegá-lu" ou "Pegu".
Satoshi não era mais uma pequena criança, mas poderia ele usar as variantes que as crianças usaram enquanto jogando? Ele ponderou por um momento... Então novamente, isso seria de alguma forma impróprio para se dizer com um balbucio como aquele... Foi sua conclusão. ... Talvez seja melhor usar a palavra que ele está acostumado com? ... O que significaria... No fim das contas, ele se decidiu no "pego".
Porém, mesmo que ele esteja acostumado em usar essa palavra, usar ela no mundo real é outra coisa.
Pode ser uma palavra que todo mundo usa, mas ele queria sua pose única e legal quando ele disser "pego".
Então ele havia gasto os passados dez dias pensando, talvez não, não é legal o suficiente, enquanto procurando poses.
Sempre que ele tinha tempo, ele estava se olhando no espelho.
E assim continuou, até a noite antes da sua planejada partida.

***

Esse país fortemente lembra o Japão do século 20, mas há algumas diferenças.
Permita-me explicar algumas dessas diferenças aqui.
Por exemplo, educação compulsória termina na escola fundamental aos dez anos de idade.
Estudantes são livres para continuar no ensino médio se eles quiserem.
Quando crianças completam a escola fundamental aos dez anos de idade, eles são legalmente considerados como adultos.
Nessa faceta, ele lembra mais de perto o país da Inglaterra... Engliss, do que o Japão do século 20. Essa é a "A lei de que todos os formados das escolas fundamentais são adultos". Ou LAFG (Lei da Vida Adulta dos Formados do Fundamental) para encurtar.
Basicamente, a partir de Abril junto ao seu décimo aniversário... você é capaz de ganhar uma licensa Pokémon e é permitido carregar Monster Balls para capturar Pokémon. Entretanto, devido a uma regra preservando habitats naturais, você é permitido ter apenas seis bolas de cada vez.
É claro, há mais em ser um adulto legalizado do que só ter o direito em possuir Pokémon.
Todos os direitos adultos são garantidos. Menores de 18 anos não são qualificados como menores, nem pessoas de 14 ou 15 anos. Por exemplo, se você fosse roubar algo de uma loja de conveniência, as consequências seriam maiores do que somente o lojista ficar bravo com você, a polícia iria te prender. E não importa quanto os seus pais tentem se desculpar, você ainda é culpado como um adulto.
O ponto mais importante dessa regra é... após deixar a escola fundamental você faz suas próprias escolhas na vida.
Você pode esforçar-se para alcançar uma educação maior ou passar a tomar conta do negócio da família.
Naturalmente, você é livre para procurar por um emprego que você goste também. Se eles fossem tão dispostos, um garoto e uma garota de onze anos de idade são livres para se casar sem consentimento dos pais. Você é considerado um adulto até a detalhes como violações de trânsito. ... E você paga impostos como um adulto também.
Então, a respeito da cidade-natal de Satoshi, Masara Town...
Masara Town é uma pequena cidade na roça. Apesar de serem adultos legalizados, há quase nenhum emprego para formados da escola aqui.
Devido à falta de empregos, é uma cidade onde a maioria das crianças decidem se tornar treinadores Pokémon.
Na verdade, a maioria dos "idosos" de Satoshi deixaram Masara Town para se tornarem treinadores Pokémon.
Mas infelizmente, nenhum dos treinadores de Masara Town chegaram a entrar nos Gráficos Top Dez Nacionais e Diários nos jornais ou reportagens da TV.
Todavia, a popular revista para crianças "Pokémon Comic" que possui uma audiência de cinco milhões assim como a revista especialista em orientação adulta "Treinador Pokémon Mensal" e sua publicação rival "Parceiros Pokémon (Comumente referida como ParPoké)" sempre têm uma lista de os 10,000 melhores treinadores mensalmente.
Bem perto do fim daquela lista, você pode encontrar alguns treinadores de Masara Town.
Quando isso acontece, os treinadores são destacados na primeira página do jornal local Notícias Mensais de Masara Town com uma foto gigante e são considerados um herói local... Todos na cidade fazem uma grande festa. O único supermercado na cidade celebra com um desconto de barganha. Fora da casa da família, telegramas congratulatórios e buquês são alinhados, como uma coroa de flores na grande abertura de um salão de Pachinko.
O seguinte é uma antiga história de quase 100 anos atrás.
Um homem da cidade chamado Masara Ookido foi classificado na posição 931 no ranking nacional de treinadores.
Era a primeira vez que alguém da cidade havia conseguido chegar ao top 1000. Masara Ookido era mais do que apenas um herói local, ele era praticamente adorado como um deus. Em excitação, as pessoas da cidade ergueram uma estátua de bronze dele na praça da cidade, e mudaram o nome da cidade para Masara Town.
Até aquele ponto, ela era conhecida como Masshiro Town.
Naturalmente, o novo nome da cidade era decidido por um referendo local.
Além disso, Masara Ookido foi também elegido como o prefeito da cidade.
Desde então a família Ookido vem sido bem reverenciada em Masara Town e teve sucessivas gerações de prefeitos.
Incidentalmente, o famoso pesquisador Pokémon Professor Yukinari Ookido é o bisneto de Masara Ookido (o neto do seu neto... o neto do neto) e é o mais jovem dos três irmãos na família Ookido... o mais velho é o atual prefeito de Masara Town... O segundo mais velho toma conta da agência dos correios de Masara Town.
De qualquer maneira, para se tornar "grande" nessa cidade, a sua melhor aposta é se tornar um treinador Pokémon.
Crianças de Masara Town sonham em superar o ranking de Masara Ookido... Quer dizer, a posição 931, e em terem a cidade renomeada a partir deles mesmos.

... Isso é válido para mim também... Eu mudarei o nome dessa cidade para Satoshi Town... E eu serei mais legal que qualquer um...

***

Satoshi ainda estava posando na frente do espelho.
"Pego!"
"Te peguei!"
"Será que eu o peguei?"
... Não estava indo bem.
"Estou eu interrompendo um show de moda?"
Uma voz bocejada falou por trás.
"Você deveria bater antes de entrar."
Satoshi respondeu enquanto ele se virava.
Nok nok. O que falou bateu na porta já meio aberta que levava ao quarto de Satoshi. Era sua mãe Hanako parada, de pé, na porta em seus pijamas.
"É sua mãe em pijamas. Qual o drama? Oh, eu sou uma poeta e eu não sabia."
Seria isso algo que uma mãe típica diria? ... Às vezes, Satoshi parava e pensava sobre isso.
Além do mais, quando ela não está em seus pijamas, ela está usualmente usando uma minissaia.

***

Vamos dar um momento, mesmo que nós já estejamos por um tempo, para falar sobre a mãe de Satoshi.
O quê? Você não quer ler sobre pais irritantes em uma novel de Pokémon? Você quer continuar com a história de Satoshi? ...
Eu entendo onde você quer chegar, mas pense sobre isso desta maneira, nem há tanto tempo assim quando eles eram da mesma idade que você, as mães de todo mundo foram um dia crianças que amavam anime e jogos assim como você. Eles não foram sempre pais irritantes que sempre te obrigam a estudar. Então pare de reclamar e lide com isso. Além do mais, você pode talvez até aprender algo importante sobre Satoshi enquanto aprendendo sobre sua mãe.
A mãe de Satoshi pode ser igual à sua de muitas maneiras, mas pode também haver algumas diferenças notáveis.

***

O nome da mãe de Satoshi é Hanako.
Olhando para Hanako, que ainda tem menos de 30 anos, você não pensaria que ela é a mãe de Satoshi.
Na verdade, se Satoshi fosse introduzi-la para alguém dizendo "Essa é minha mãe, que irá completar 30 anos em breve." eles provavelmente olhariam de forma vazia... e balançariam suas cabeças em descrença.
Então eles sorririam educadamente e pensariam que ele estava brincando enquanto respondiam.
"Hanako só poderia estar no começo de seus 20 anos."
De qualquer maneira, Hanako realmente não parecia mais velha do que no começo de seus 20 anos.
Enquanto Satoshi preferia que ela se tornasse uma mulher velha e comum, se estranhos vissem eles juntos eles provavelmente pensariam que eles são irmão e irmã.
O que Satoshi não perceberia devido a ele estar com ela o tempo todo, muitas das pessoas a considerariam meio que a beleza, na verdade, quando ela tinha 17 anos ela apareceu na capa da edição especial de ano novo de "Parceiros Pokémon" junto a um Pokémon flor conhecido como Madatsubomi.
Era a maior coisa que havia acontecido em Masara Town desde que Masara Ookido alcançou a posição 931 nos gráficos de treinador.
Foi aproximadamente dois anos depois que Satoshi nasceu, entretanto ela nunca o contou sobre sua aparição na edição especial do "Parceiros Pokémon" porque "Eu era tão imatura antigamente, yaaah~"
Após sua mãe falecer, Hanako passou a tomar conta do negócio da família, o único restaurante na cidade com uma pousada (hotel) no segundo andar, Casa Masara: Hanako, que ela cuidou sozinha.
O pai de Satoshi não está mais por aqui.
O pai de Satoshi era um treinador Pokémon.
Ele deixou a cidade depois que Satoshi nasceu e nunca mais voltou.
Aproveitando que estamos no tópico, o pai de Hanako... Quer dizer, o avô de Satoshi, era um treinador Pokémon também, ele também saiu de casa quando Hanako era jovem e nunca mais voltou.
Mas isso é o suficiente sobre Hanako por enquanto, vamos voltar à história de Satoshi.

***

... Isso não é bom...
Satoshi estava envergonhado de ter sua mãe lhe achando praticando sua pose Pokémon de captura e respondeu-a com uma sobrancelha franzida.
"Então... Há minha mãe em pijamas algo importante para tratar comigo?"
Quando comunicando-se pelo computador ou tentando sentir-se superior aos outros, Satoshi refere-se pelo pronome "boku", mas no geral ele sempre diz "ore".
"Sua mãe em pijamas não quer nenhum drama... garotinho. O que você está fazendo a essa hora?"
"Não me chame de garotinho."
Satoshi disse de volta a ela.
"Ooh. Se você não é um garotinho, então o que você é?"
A relação entre eles era menos como mãe e criança e mais como um par de amigos.
"Eu estou me tornando um treinador Pokémon amanhã, isso significa que eu sou um adulto."
Hanako colocou sua mão na testa.
"Certo, erro meu. De qualquer maneira, Sr. Adulto... Você sabe que horas são?"
Hanako apontou ao relógio de alarme na escrivaninha de Satoshi.

***

Hanako comprou aquele relógio para Satoshi como um presente no seu décimo aniversário.
Tinha forma de um Biriridama, um Pokémon parecido com uma bola, um relógio feito para viagem, ele abria em dois pedaços para mostrar o horário dentro.
Quando você define o horário, ele começa a gritar ririri... E se você não acordar biriri*... Então eventualmente kaboom! Ele faria um som parecido com uma explosão, bens com tema de Pokémon são meio populares.
Eles não são caros, mas bens Pokémon são best-sellers perpétuos. E isso os faz difíceis de obter em um pequeno lugar como Masara Town onde Satoshi mora, então em ordem de obter aquele relógio Hanako deixou sua agenda lotada por três dias e foi à loja de departamento na metrópole de Tamamushi City e esperou cinco horas na fila para comprá-lo.
Naturalmente ela havia comprado pra si mesma algumas ótimas roupas com ótimos preços barganhos enquanto na loja de departamento, mas aquilo era somente uma reflexão tardia.
Para Hanako, aquele relógio de alarme de Biriridama tinha mais significado do que só um presente de aniversário para seu filho.
Era uma expressão de amor maternal para Satoshi levar em sua jornada, com seu décimo aniversário sendo apenas uma chance de dá-lo.

***

"O horário é..."
Satoshi abriu seu relógio de alarme de Biriridama e verificou o horário...
"Uou, já é uma da manhã."
Hanako encolheu os ombros enquanto ela respondia.
"Isso mesmo. Uma da manhã é horário para adultos... Mas não é um horário para os novos adultos de dez anos estarem acordados."
"Mas eu estou partindo amanhã."
"Não amanhã. Uma da manhã. Já é hoje."
"... Eu não consigo dormir."
Hanako estava afofando o travesseiro de Satoshi enquanto ela respondia.
"Eu compreendo como você se sente. Todo mundo nessa cidade se torna um treinador Pokémon quando eles completam dez anos. Seu pai, seu avô... E até mesmo você..."
Quando mencionando seu pai e avô, ela tratou um pouco o travesseiro de Satoshi como um saco de pancadas.
"Pai e avô, huh..."
Satoshi lembrou-se de algo de quando ele tinha cinco anos de idade.

***

Era o dia em que ele havia ganhado seu primeiro computador.
Ele estava encarando o último modelo do PC enquanto Hanako falava.
"Ei filho, eu estou falando com você... Seu pai e seu avô são treinadores Pokémon incríveis."
É claro, Satoshi sempre havia pensado assim.
"Ei, mãe. Eu quero saber. Como o pai é? ... Que tipo de pessoa era o avô?"
Essa foi a resposta que Hanako decidiu dar ao pequeno Satoshi.
"Seu pai e seu avô são treinadores surreais que poderiam derrotar até Masara Ookido..."
"Surreal?"
Era uma palavra com qual ele não era familiarizado com.
"Além da realidade... Super real."
"Então eles são tipo super incríveis."
"Eu acho."
Mas no dia em que ele ganhou seu computador, as ilusões que ele tinha sobre seu pai e seu avô foram quebradas. E o seguinte aconteceu...
Hanako abaixou sua cabeça enquanto ela falava com o pequeno Satoshi.
"Desculpa. Eu menti para você..."
Hanako disse a Satoshi cujo mandíbula estava pendurada e meio aberta.
"Mentiu..."
"Treinadores surreais. Além da realidade, jogando lógica ao meio-fio, super real, ultrapassando realidade... São tudo mentiras... Eu desisto."
Satoshi era o que estava desistindo.
Hanako perguntou o seguinte.
"Quando você começa a usar seu computador, você irá online..."
"É."
Satoshi assentiu.
"E é claro, a internet possui informações envolvendo Pokémon, então você tentará ir e aprender mais sobre seu pai e seu avô."
"É. Isso está certo."
"Mas, você não irá encontrar nada. Provavelmente."
"Por que não?"
"Porque eu menti..."
"Eh..."
"Não é uma mentira que seu pai e avô tentaram se tornar treinadores Pokémon... É a verdade... É um fato absoluto que eles partiram em uma jornada..."
"É."
"Mas... Para dizer que eles tiveram algum sucesso como treinadores..."
"É."
"É uma mentira. Provavelmente."
"Uma mentira?"
"Seu pai e avô nunca chegaram a entrar nas listas de top 10,000 das revistas."
"É, eles nunca chegaram a entrar."
"Eu sei que isso nunca te incomodou, Satoshi... O top 10,000 é feito de pessoas que competem nos torneios anuais da liga. Somente treinadores na classe Mestre Pokémon chegam à grande liga... Há diversos ótimos treinadores cujo nomes nunca chegaram a entrar na lista."
"É."
"Mas, pode ser um problema se você pesquisar por eles na internet."
"Internet?"
"É, mas na internet, você pode facilmente obter uma lista de todos os treinadores Pokémon oficialmente registrados no mundo... Se você é oficialmente registrado, seu nome está na lista... Até mesmo os nomes de treinadores mortos são listados, há pelo menos um bilhão de nomes na lista."
"Há uma lista? ... Eu nunca soube disso."
"Há, sim. De qualquer maneira... Com um computador, mesmo com um bilhão de nomes, seria fácil de procurar por pai e avô na lista. Por isso que... antes de você tentar procurar por eles, eu gostaria de lhe contar... pai e avô não estão na lista."
"Por que não?"
"Porque, pai e avô não são profissionais ainda. Ou melhor, eles nem chegaram ao ponto onde eles podem ser considerados profissionais."
"Hmm."
Um longo silêncio pendurou-se entre Satoshi e Hanako.
"O que eles estão fazendo? Pai e avô."
Hanako encolheu os ombros.
"Não faço ideia. Eles partiram para tornarem-se treinadores, mas os nomes deles ainda não estão na lista... Eu acho... eles são só fracasso."
"Fracasso... huh."
Satoshi repetiu as palavras de Hanako.
Hanako não gostou do clima sombrio.
Eis o porquê dela ter então falado.
"Mas você não é um fracasso, Satoshi. Então que você não se preocupe com seu pai ou avô... okay. Tornar-se um treinador ou não é sua própria decisão."
Satoshi murmurou quietamente.
"Que lixo."
"É um lixo. Totalmente lixo. Realmente lixo."
Hanako sorriu.
Ela estava aliviada que Satoshi não estava tão chochado por essa revelação.
Os sentimentos de Satoshi estavam assim como ele havia dito... "Que lixo" ele pensou.
Talvez se ele tivesse os conhecido isso significaria algo, mas ele havia visto seu pai e avô somente em fotos.
Nenhum deles dois realmente significavam algo para o Satoshi de cinco anos de idade.
Todavia se ele houvesse descoberto isso na internet, ou até mesmo quando ele fosse um pouco mais velho, poderia ter vindo como um choque.
Pensando sobre isso mais tarde, ter a pressão do fracasso de seu pai e avô nele era uma forma estranha de encorajamento.
Por exemplo, tinha este cara chamado Shigeru.
Shigeru Ookido era da mesma idade de Satoshi.
Ele era o neto do pesquisador Pokémon Professor Ookido, que é o neto do neto de Masara Ookido cujo estátua ficava na praça da cidade.
Ele era um idiota egocêntrico que não ligava para os outros só porque ele era um membro da família Ookido, sua linhagem era tudo que ele tinha para si, mesmo assim ele ainda era cheio de si.
Por conta do irmão de seu avô ser o prefeito, ele não foi para a escola fundamental na cidade, ele deliberadamente matriculou-se em uma escola na cidade ao lado. Todos os dias ele tinha um passeio de duas horas para fora de Masara Town.
... Deve ser difícil ter que viver em cima de seus ancestrais.
Isso era o que Satoshi pensava às vezes a respeito de Shigeru.
... Em outra mão, com um pai e avô que eram completos fracassos... é meio possível que Shigeru pensava que Satoshi... era meio que penoso por si só.

***

"Eu não vou terminar como pai ou avô."
Satoshi posou com seu punho no ar antes de Hanako.
"Bem, você não pode ter certeza..."
Hanako arrependeu-se de dizer aquilo e então tentou acalmar o clima.
"Ah, você ainda tem estilo em termos de estilo."
"Huh? Estilo?"
"Toda essa coisa de pegar."
Hanako logo imitou de forma exagerada as poses que Satoshi vinha praticando.
"Pego, é, é, é, é"
Satoshi revirou os olhos.
"Você apenas não entende o quão legal eu sou."
"O que, você pensa seriamente que aquilo era legal?" Hanako perguntou.
"..." Satoshi havia nenhuma resposta incisiva para aquilo.
"É claro. Você é tão estiloso... Mas não há ponto em tentar surgir com algo antes mesmo de você capturar algum Pokémon."
"Não é da sua conta, mãe."
"É da minha também."
"Como assim?"
"Eu não quero as pessoas pensando que eu sou a mãe de um treinador totalmente não legal."
"Você só puxa a carta de mãe quando é conveniente."
"É claro. Eu sou sua mãe afinal de contas. De qualquer maneira, pessoas que dependem em poses estilosas para determinarem o quão legal elas são têm um longo caminho pela frente. Você não entenderá a alegria, a excitação de capturar um Pokémon, até que você tenha sua própria experiência... De qualquer maneira, a reação natural que você tem quando você sente aquele senso de conquista irá providenciar um estilo natural. Esse é o estilo que combinará melhor com você... Você não saberá enquanto você não capturar seu próprio Pokémon... Além do mais, há coisas mais importantes que você deveria estar se decidindo."
"Eh?"
Hanako retornou o travesseiro dele à cama e pressionou o botão da TV no computador em sua mesa.
"Aqui, você está sempre assistindo isso, não?"
Um vídeo de uma lição introdutória sobre Pokémon começou a ser reproduzido.
Tendo o visto dezenas de vezes ele já havia memorizado a coisa toda, do começo ao fim.
Satoshi se tocou que não tinha nada de novo que ele poderia possivelmente aprender disso nesse ponto.
"Eu já tive o suficiente deste vídeo."
"Sério? ... Talvez eu irei aprender algo ao invés, então."
O vídeo explicava que após um mês sem banho seu cabelo estaria cheio de caspa, o tipo de barba que acabaria por crescer após não fazer a barba por dez dias, o quão sujo suas roupas ficariam após serem usadas por um mês inteiro, o vídeo foi apresentado por um homem que possuía provavelmente quase 50 anos de experiência nesse mundo.
Além do Masara Ookido cujo estátua ficava na cidade, a segunda pessoa mais famosa era Professor Yukinari Ookido.
"Como você está ciente, a Associação Nacional de Pokémon é capaz de providenciar um único Pokémon para os formados da escola fundamental com a esperança de se tornarem treinadores Pokémon. Há vários Pokémon adequados para iniciantes, porém para treinadores Pokémon começando sua carreira, eu pessoalmente recomendaria um dos três a seguir..."
"Ai meu, mesmo que Professor Ookido diga isso... tudo bem?"
Hanako perguntou Satoshi.
"Tudo bem. Eu conheço os três."
Satoshi então começou a listá-los.
"Fushigidane... É um Pokémon que meio que parece com um sapo que possui um bulbo plantado em suas costas desde seu nascimento... É fácil de cuidar, portanto perfeito para iniciantes..."
"Entendo."
Hanako assentiu.
"Então vem Zenigame, que é como uma tartaruga que esguicha água de sua boca... É um pouco difícil de lidar com inicialmente, mas é melhor a longo prazo..."
"Certo, certo."
"O último é Hitokage. Ele tem uma chama em sua cauda desde o momento em que nasce. É um pequeno Pokémon parecido com um dinossauro que anda em duas pernas... É recomendado para pessoas que gostam de um pouco de desafio."
"Você sabe de suas coisas. Então, você decidiu... o seu novo amado?"
"Eh?"
"Eu quero dizer seu primeiro Pokémon."
"Ah..."
Satoshi ainda não havia decidido.
Ele estava completamente perdido quanto a qual dos três seria sua melhor escolha.
"Não há necessidade em manter isso como um segredo, conte-me~"
... Ele vem praticando sua pose Pokémon de pego sem ao menos decidir qual seu primeiro Pokémon seria. Que lixo. Super lixo...
Ele não poderia admitir isso para Hanako.
"Não contarei. É um segredo comercial."
"Certo. Seria muito ruim se alguma outra criança pegasse o Pokémon que você queria antes de você."
Hanako casualmente aumentou o volume no vídeo.
Professor Ookido virou imagens de cada Pokémon enquanto ele descrevia-os.
"Devido ao aumento de candidatos a treinadores Pokémon nos anos atuais, eu tenho um de cada um desses três Pokémon disponíveis para distribuição em meu laboratório. Se você deseja obter um deles, tenha certeza de chegar cedo no dia de entrega. Eu estarei distribuindo-os a partir do crepúsculo."
"Você ouviu o que o Professor Ookido disse?"
"É, eu sei."
"Eu não irei te acordar na manhã."
Hanako sempre saía na manhã quando ainda estava escuro, antes de Satoshi acordar.
Ela tinha que ir ao supermercado na próxima cidade para comprar ingredientes para o restaurante.
"Não precisa se preocupar. Eu vou conseguir."
Satoshi posicionou seu alarme de Biriridama ao lado de sua cama.
"Eu tenho tudo pronto para a manhã."
"Então corra e vá dormir. Oh, não esqueça de trocar suas roupas para seus pijamas."
Ela puxou os pijamas dele da cesta e entregou-os para Satoshi.
Satoshi assentiu enquanto ele os aceitava.
"Eu sei."
"Bem, contanto que você saiba..."
Hanako olhou pelo quarto de Satoshi.
Estava excepcionalmente arrumado.
Ele nunca esteve tão arrumado assim mesmo após uma limpeza de primavera.
... Satoshi estava mesmo partindo...
Esse quarto... Satoshi tinha dormido aqui todas as noites nos últimos dez anos desde que ele era um bebê, mas amanhã ele não estaria mais aqui.
Demoraria um pouco até Satoshi voltar a esse quarto.
Se ele fosse igual a seu pai, ele poderia nunca mais voltar.
Isso estava começando a realmente afundar.
Mas Hanako odiava despedidas chorosas.
Quando se tratava de cortes, hematomas ou até mesmo uma minúscula queimada em seu dedo, Hanako reagia demais e chorava que nem um bebê, mas desde que o pai de Satoshi partiu ela nunca mais derramou uma única lágrima em uma despedida onde qualquer pessoa poderia vê-la.
"Vá dormir logo..."
Hanako disse isso mais uma vez antes dela fechar a porta.

***

Hanako secou as lágrimas de seus olhos e "apagou-as" em seu ombro.
... Lágrimas, huh... Eu ainda sou jovem, mas eu já sou mãe de um adulto de pleno direito na minha idade... Eu tinha que fazer uma cara corajosa como sua mãe... Eu consigo me lembrar de todos os últimos dez anos com Satoshi, dez anos, dez meses e dez dias... Todas as dificuldades... Os tempos eram muito dolorosos para continuar... A maternidade realmente foi uma luta... Mas valeu a pena.
Foi assim que Hanako se sentiu no dia em que seu filho deixou a casa.

***

Você sabe o que sua mãe pensa quando você está brincando lá fora ou você está jogando video games?
Isso é verdade. Muitas delas estão pensando "droga". E não é porque você está gastando seu tempo jogando ao invés de estudando. É porque elas querem jogar também, mas não podem.
Quando você gasta sua mesada em um video game eles estão pensando "pirralho sortudo". Porque com o dinheiro que você gasta elas não podem mais comprar novos sapatos ou roupas para si mesmas.
Quando eles estão fazendo seu jantar elas estão pensando "Eu não quero fazer isso". Elas honestamente prefeririam ir para um restaurante e ter um master chef chique para lhes fazerem um banquete. E em um restaurante, não há necessidade em limpar a mesa depois.
Todos os dias sua mãe pensa "droga", "pirralho sortudo" e "Eu não quero fazer isso", enquanto fazendo as tarefas que uma mãe tem que fazer.
As tarefas que uma mãe tem que fazer incluindo cuidar de você, ter certeza de que você está indo à escola, é um trabalho duro.
Pode ser interessante observar sua mãe com o ponto de vista dela em mente.
De qualquer maneira, no caso de Hanako...
Hanako não considerou a maternidade como um peso.
É claro, nunca foi fácil... Mas ainda assim, ela sentia a necessidade de dizer "Obrigado bebê" a Satoshi sempre de vez em quando.
... Cuidar de um bebê é de alguma forma comparável com olhar um Pokémon de estimação em termos de esforço... Mas Hanako percebeu que era ao menos de alguma forma melhor que ficar sozinha depois que seu marido saiu de casa.
Ao menos um bebê proporciona mais emoção do que um animal de estimação digital, se ele morre você não pode apertar resetar. Talvez eu tenha dito demais aqui.
... Ele se tornou rebelde pela primeira vez pelos três anos.
"Ah, Satoshi, você está planejando algo contra mim."
Ela sentiu profundamente a presença de Satoshi...
"Ter um filho tão rebelde me faz a beleza mais infeliz do mundo... Sniff, sniff. Waaah, waaaah." e ela começou a chorar.
Normalmente na idade dela, garotas são capazes de saírem e se divertirem, não trabalharem como uma mãe solteira, ela realmente se sentiu de alguma forma infeliz. Ela começou apenas pretendendo chorar, mas enquanto pensando na situação de sua vida, as lágrimas logo se tornaram reais.
Satoshi foi surpreendido pelo choro dela e parou com os seus problemas. "Mamãe. O que há de errado? Você está bem?"
Isso era tudo que ele poderia fazer para confortá-la.
Quando os valentões pegavam no pé de Satoshi na pré-escola e escola, ele pediria às professoras ou aos pais dos valentões para que eles os reprimisse. Ou bem, se os pais dos valentões não os reprimisse, ele se certificaria de que a professora fizesse isso.
De qualquer maneira, o restaurante de Hanako era o único restaurante em Masara Town.
Para homens solteiros e homens que haviam sido expulsos de casa depois de uma briga conjugal que estavam procurando por uma refeição, suas únicas opções na cidade eram ou o restaurante de Hanako ou um bento da única loja de conveniência na cidade.
A comida de Hanako é tão boa que ela foi destacada no livro "Regiões Ainda Não Exploradas: As Melhores Comidas em Pequenas Cidades". Todavia, se você argumentasse com Hanako e estivesse no lado mau da mesma, sua famosa comida se tornaria rapidamente em algo não comestível. Além do mais... Com Hanako sendo uma beleza que apareceu na capa de "Parceiros Pokémon"... nenhum dos homens em Masara Town eram bons o suficiente para ela.
"Uma criança precisa de uma mãe e um pai! Especialmente um pai! Você não pode subestimar a importância de um pai! Um pai não pode estar só trabalhando o tempo todo! Ele tem que passar um tempo em casa!"
Hanako reclamaria para os pais dos valentões.
Os pais calariam a boca e deixariam-a falar.
Em troca... se você pode chamar isso assim... Hanako ouviria os problemas deles com suas esposas.
Até o décimo aniversário de Satoshi, Hanako recebeu pelo menos 100 propostas de homens, mas ela rejeitou todos eles. Houveram alguns rumores sobre os relacionamentos dela com homens, mas nenhum deles eram verdade.
Na verdade, ela nunca verdadeiramente se divorciou do pai ausente de Satoshi.
Por conta disso, as mães na cidade nunca reclamaram sobre seus maridos irem para a Casa Masara: Hanako após o trabalho. Na verdade, quando os seus maridos chegavam em casa tarde da noite e diziam que eles estavam na Casa Masara: Hanako, elas considerariam isso como um alívio. Falar com Hanako inspiraria os pais de Masara Town a darem o seu máximo para olharem suas casas e crianças.
Isso ajudaria a melhorar o humor das mães na cidade.
E com ambos de seus pais de bom humor, a criança ficaria de bom humor também.
É difícil dizer se esse tipo de coisa haveria ou não um efeito no mundo em geral, mas bem no mínimo, em uma pequena escola em Masara Town, o assédio moral contra Satoshi acabou.
Com ele não sendo mais maltratado, Satoshi amava brincar por aí e fazer travessuras.
Ela implicava com ele quando ele causava muitos problemas, mas Hanako nunca lhe forçou a focar em seus estudos.
Mas às vezes ela murmuraria.
"Seu pai e avô estão por aí em algum lugar tentando tornarem-se treinadores Pokémon... Deve ser ótimo lá fora..."
Era somente ocasionalmente que ela diria isso, mas durante dez anos mais alguns números de vezes foram adicionados.
Era apenas natural que Satoshi viria ao sonho de ser um treinador Pokémon.
Os murmúrios de Hanako, foram nunca a respeito de ter alguma preocupação por pai ou avô.
Hanako por si só amava Pokémon e desejava que ela pudesse ter se tornado uma treinadora também.
Se ela não tivesse que tomar conta da Casa Masara como a única filha da família, Hanako teria ignorado qualquer oposição de sua mãe e partido de casa para se tornar uma treinadora Pokémon quando ela tinha dez anos, assim como Satoshi.
Quando se tornando um treinador Pokémon, é sempre melhor começar cedo.
Mas não é tão tarde para começar como um adolescente.
Se houvesse qualquer outra pessoa que pudesse tomar conta da Casa Masara, Hanako a teria deixado para ela e saído da cidade.
Ela ainda não havia desistido.
Entretanto...
Quando ela tinha 18 anos... Quando a mãe de Hanako ainda estava viva.
Havia um jovem homem com a esperança de se tornar um treinador Pokémon que ficava na Casa Masara e ela se apaixonou. O relacionamento escalou rapidamente e em praticamente um piscar de olhos eles estavam casados.
E então em outro piscar de olhos, o jovem homem deixou a cidade, para nunca mais voltar.
E em ainda outro piscar de olhos, sua mãe caiu em uma doença e faleceu, deixando-a com apenas a Casa Masara e o Satoshi recém-nascido.
Se você fosse perguntá-la se ela ainda amava aquele jovem homem... O pai de Satoshi... sua resposta seria um "não" plano.
Depois de deixar uma mulher como Hanako sozinha por dez anos, ela não ficaria nem brava com ele se ele retornasse, ela simplesmente o ignoraria completamente.
Bem no dia em que Satoshi deixou a casa para ir em uma jornada para se tornar um treinador Pokémon, Hanako se "pendurou" lá por si só.
É apenas natural... Hanako pensou a si mesma.
Satoshi era sua amada criança. Ela tomaria conta dele até o dia em que ele partisse. Isso era sua responsabilidade.
Hanako havia decidido continuar dando o seu melhor sozinha... Mas na manhã, Satoshi estaria finalmente indo embora.
Ela estava triste em ver Satoshi sair de casa, ainda assim de alguma forma excitada também.
... Quando a manhã chegar, eu estarei livre. Eu ainda estou nos meus vinte anos... É um pouco tarde para se tornar uma treinadora Pokémon, mas há um monte de coisas que eu poderia fazer.
Hanako brevemente reconsiderou as milhares propostas que ela tinha rejeitado... Ahaha... Melhor não... Lalala.
Hanako se sentiu como uma estudante prestes a começar umas férias de verão sem nenhuma lição de casa.
Então ela voltou aos seus sentidos.
Satoshi não estará partindo até a manhã. Ela tinha que continuar sendo sua mãe até lá.
Hanako assentiu a si mesma e disse "É".

***

Satoshi não conseguia dormir.
Ele estava vestindo seus pijamas. Sua luz estava apagada e ele estava escondido debaixo dos lençois de sua cama.
Ele havia desistido em conseguir uma pose de pego.
Porém, ele não conseguia decidir qual dos três Pokémon recomendados ele deveria pegar no Laboratório do Professor Ookido de Masara Town.
Fushigidane...?
Zenigame...?
Hitokage...?
Ele não conseguia decidir qual deles ele deveria escolher.
Quanto tempo faltava?
Quando Satoshi dormiu, ele ouviu um som distante... em algum lugar fora da janela...
"Doh... Doh... Dododdooh"
Era um Dodorio deixando sair um trio de gritos para declarar que era a manhã.
Dodorio é um Pokémon pássaro triplo que é como uma avestruz de três cabeças.
Assim que ouviu o grito de Dodorio, Hanako saiu para ir para o mercado.
Ainda estava escuro lá fora.
Mas hoje, o grito do Dodorio era como uma canção de ninar para Satoshi.

***

Mesmo em seus sonhos, Satoshi era indecisivo.
"Fushigidane, Zenigame, Hitokage... Qual eu deveria escolher?"
Mas ele tinha que eventualmente se contentar com um.
"Okay, Fushigidane, eu escolho você!"
Satoshi jogou uma Monster Ball em seu sonho.
Um Fushigidane saiu da bola liberando um grito de "Danee". ... Ou o que ele deveria ter.
O que saiu ao invés foi um Zenigame dizendo "Gamegame".
"Huh? Você não é Fushigidane."
Mas Satoshi então mudou de ideia.
"Um Zenigame é bom também... Zenigame. Eu estou feliz que tenha sido você. Zenigame, eu escolho você."
Mas no momento em que ele decidiu, Zenigame foi envolvido em fumaça e se tornou em um Hitokage.
"Kage? Kage?" a chama de sua cauda piscou de forma incondicional enquanto parecia perguntar... Eu não sou bom o suficiente?
Satoshi respondeu quase que em instinto.
"Hitokage... Desculpe-me. Você é o que eu realmente quero."
Então Fushigidane saltou.
"Danee?"
... Não foi isso que você disse antes? Ele perguntou, fazendo beicinho com o bulbo em suas costas.
"Não, não foi, não foi. Eu quero todos vocês."
Ele diz isso, mas "Eu quero vocês três" é muito egoísta.
"Game..." "Kagee..." "Danee..."
Todos os três viram as costas para Satoshi e vão embora.
... Uugh, eu estou de volta à estaca zero de novo...
"Vamos tentar isso de todo... Dessa vez, Hitokage! Eu escolho você."
Ele arremessou uma Monster Ball nele.
Mas o que saiu dela foi um Fushigidane.
"Por que isso está acontecendo? Fushigidane... Não, mais uma vez, Zenigame..."
Ele jogou a Monster Ball de novo.
Por algum motivo, era Hitokage.
Independente de quantas vezes ele tentasse, os três deles não viriam do jeito que ele queria.
"Dessa vez, dessa vez, dessa vez com certeza!"
Satoshi continuou arremessando as Monster Balls em seu sonho.
Em um estado "meio dormindo", Satoshi havia eventualmente pego o relógio de Biriridama.
"Dessavezdessavezdessavez!"
Pensando que ele estava jogando uma Monster Ball, Satoshi jogou seu relógio de Biriridama.
Após colidir com a parede, o relógio não iria mais tocar biriri ou ririri.
O relógio quebrou sem nem ao menos fazer um barulho.
Entretanto, tendo não percebido, Satoshi continuou jogando Monster Ball em seu sonho.

***

... Ding dong ding dong.
O sino na Praça de Masara Town soou.
Nove da manhã. Todo mundo na cidade estava indo trabalhar.
Satoshi soltou um grande bocejo.
... Ding dong ding dong... Aquele som... não é o relógio de alarme!
Satoshi pulou de sua cama.
"O sino da praça da cidade!"
Satoshi jogou as cortinas na janela aberta.
Fora da janela já era de manhã... Oh não, Satoshi vinha planejando sair enquanto o Sol ainda estava nascendo, mas já estava perto do meio-dia.
"Quê! Por quê?"
O relógio de Biriridama estava sentado perto da parede.
"Por que ele não funcionou?"
Satoshi pegou o relógio e o balançou.
"Por favor funcione... Por favor funcione... Por favor funcione..."
O Biriridama soltou um som fora de ordem.
"Ah qual é."
Satoshi colocou o relógio de Biriridama no bolso do seu pijama e correu para fora do quarto.
"... Zenigame, Hitokage, Fushigidane, eu me contentarei com qualquer um de vocês, então por favor me aguardem!"
Ele desceu as escadas para onde o restaurante Casa Masara: Hanako estava.
Tendo já feito as compras na próxima cidade, Hanako estava arrumando tudo antes de abrir a loja.
"Oh, você ainda está aqui Satoshi."
"Estou atrasado. Estou atrasado. Estou atrasado!"
Sem nem ao menos perceber Hanako, Satoshi bateu a porta da frente do restaurante ainda vestindo seus pijamas.
"O mesmo de sempre... ele não tem esperança."
Hanako encolheu seus ombros.
Ele ficou acordado até tarde e dormiu demais...
Nada nunca mudou, mesmo no dia que era para ele deixar sua casa.
"Pai... Avô... Eu creio que ele é realmente seu filho."
Mas ela então sorriu enquanto ela murmurava a si mesma.
"Mas ele é minha criança também..."
Hanako moveu o aspirador por todo o chão.
Bem, a limpeza está feita por agora.
"Certo! Hora de encarar outro dia brilhante."
Hanako foi à cozinha e começou a preparar as coisas para o almoço especial de hoje.
Muitas pessoas normalmente costumam ter algo leve para o almoço como um bento ou um sanduíche. Mas não Hanako. Algumas pessoas são totalmente fora do padrão da manhã e não se movem até à tarde. Para esquecer o cansaço, você precisa preencher seu estômago com algum alimento. E não só com quantidade, você precisa de um bom almoço de qualidade cheio de energia. Hanako sentiu que das três refeições do dia, almoço era a mais importante.
Essa é a verdade.
Ela selecionou os ingredientes mais finos e usou-lhes para fazer refeições balanceadas em alimento, esse é o porquê do restaurante de Hanako ter uma ótima reputação na cidade.
Infelizmente, nós não temos tempo para explicar o menu de almoço especial de Hanako em algum detalhe. Se você deseja saber mais sobre as receitas dela, eu sugiro que você pergunte às pessoas que definem o menu na cafeteria ou alguém com um restaurante com um menu de almoço especializado.
Todavia algo incomodou Hanako hoje, ela colocou a faca de cozinha para baixo que ela estava usando para cortar a okra (um tipo nutricional de vegetal conhecido por sua viscosidade).
Hanako provou um pouco da okra, "Ótimo, isso é bom..." ela disse a si mesma, antes de subir as escadas para o quarto de Satoshi.
"É, pensei de forma correta."
Satoshi havia deixado a bagagem que ele deveria levar em sua jornada.
Ela se tocou que ela deveria levar as coisas que ele esqueceu para ele.
"... Eu acho que eu deveria vê-lo partir apropriadamente."
Hanako retornou à cozinha e embalou o almoço especial de hoje em um bento.
O bento não era para Satoshi.
Para os clientes vindo pelo almoço especial de hoje, eles encontrariam o lugar fechado enquanto ela entregava os itens esquecidos por seu filho... Fechado à hora do almoço...
Quando eles viriam durante a hora do almoço para terem o almoço especial... Seria quase demais para suportar.

***

O Laboratório do Professor Ookido cujo Satoshi estava se direcionando a era localizado nos arredores de Masara Town.
Quando ele ia para a escola fundamental na praça da cidade, ele pulava o muro para estar em sua mesa a tempo para que sua professora lhe desse presença, mas parecia que ele não iria chegar a tempo hoje.
Mesmo correndo na velocidade máxima em seus pijamas, era impossível.

(Continua no capítulo 2)

Apêndice do capítulo 1 

(... se você estiver com pressa, sinta-se livre para pular para o capítulo 2. ... Porém, pode haver algumas informações importantes escritas aqui que ninguém jamais viu antes.)

... Referência Material Relacionada a Pokémon 1...

Deixe-me lhe contar uma lenda Pokémon que eu sei que algumas pessoas conhecem...
Pocket Monsters... Ou Pokémon para encurtar.
Pesquisadores Pokémon postaram várias teorias, mas é bem pouco o que nós verdadeiramente sabemos sobre eles.
Apesar de existirem lado a lado, é bem pouco o que sabemos da ecologia (jeito de vida) da espécie Pokémon.
É compreensível entretanto.
Ao longo dos milhares de anos da história humana, foi só relativamente recentemente que nós chegamos a entender por completo os animais conhecidos como cachorros e gatos.
Até aquele ponto as pessoas pensavam que cachorros e lobos eram criaturas totalmente não relacionadas.
Ninguém acreditaria que gatos e leãos eram ambos variedades de felino.
Assim como com Pokémon... Por exemplo, Nyarth é um Pokémon que lembra um gato, porém nós até o momento não fazemos ideia de que relacionamento ele pode compartilhar com os verdadeiros gatos.
Primeiramente, foi só recentemente que nós começamos a chamar essas criaturas de Pocket Monsters (bestas portáteis).
Por um longo tempo, humanos dividiram criaturas em longas categorias.
Os primeiros eram animais comestíveis como vacas e porcos, animais como cavalos que você pode montar, cachorros que podem agir como guardas ou às vezes como apenas animais fofos que podem ser mantidos como bichos de estimação... Basicamente, animais que são úteis para humanos. Você pode considerá-los como os aliados da humanidade. A outra categoria inclui insetos que destroem colheitas e lobos que atacam ovelhas, eles poderiam ser considerados os inimigos da humanidade...
Ao longo da história humana, a caça por comida e sobrevivência tem sido uma guerra constante.
Assim como era há um longo tempo antes de os humanos chegarem a verdadeiramente entenderem os animais.
É um inimigo? Um aliado? Isso era tudo que importava.
Conforme o estilo de vida deles ficava mais fácil, humanos ganharam mais curiosidade sobre o mundo ao redor deles, e começaram o estudo de criaturas que vão além deles mesmos... O estudo de animais além dos humanos foi conhecido como, isso pode ser uma palavra difícil, biologia, e é apenas um desenvolvimento recente na história humana. De qualquer maneira, pesquisa apropriada de Pokémon tem apenas começado a partir dos últimos séculos.
Então quando um pesquisador de besta portátil (Pokémon) conhecido como Professor Ookido de uma cidade país conhecida como Masara Town declarou que Pokémon são fundamentalmente criaturas diferentes de outros animais há 30 anos, uma grande parte da comunidade científica percebeu.
Quando Pokémon apareceram pela primeira vez antes dos humanos? E teriam os Pokémon existido há mais tempo do que os humanos nesse mundo?
A verdade não é completamente clara.
É dito que os ancestrais dos Pokémon existiram há dois milhões de anos.
Todavia não há evidência clara para isso.
Dois milhões de anos atrás é o tempo que a humanidade estima ter nascido.
Isso quer dizer que humanos e Pokémon existiram por aproximadamente o mesmo período de tempo.
No começo do século 20, a descoberta do Peking Man e Java Man colocou a origem do homem como há aproximadamente meio milhão de anos.
Mas então os ossos do Australophitecus foram descobertos na África.
Esses ossos tinham quase um milhão de anos.
E, assim, a humanidade deveria ter um milhão de anos.
E agora a descoberta dos ossos de um homem primitivo conhecido como Ramaphitecus colocou a estimativa de aproximadamente dois milhões de anos. Conforme novas escavações acontecem, novas descobertas sobre a origem do homem podem dar a luz nos próximos anos. Alguns acreditam que a humanidade pode chegar a até três milhões de anos.
É de fato possível que humanos tenham existido por mais de dois milhões de anos.
Ao examinar as propriedades químicas de fósseis desenterrados, nós podemos determinar a era que eles viveram.
Porém esse método não funciona com Pokémon.
Isso não é conhecimento comum, mas é impossível detectar a composição química de um corpo de um Pokémon.
Sendo assim, quando um fóssil Pokémon é descoberto em ocasião, nós somos incapazes de determinar o período de tempo que ele viveu, diferente dos outros fósseis.
Essa não é a única diferença entre Pokémon e outras criaturas. A geometria molecular de um corpo de um Pokémon é também diferente dessas de outras criaturas.
Basicamente, Pokémon são criaturas grandemente misteriosas.
A respeito das origens dos Pokémon, pesquisadores podem somente dizer uma coisa em certo.
Que é...
Pokémon existiram desde antes que os humanos os descobriram.
Portanto é possível que Pokémon existiram quando a humanidade originou-se.
Com isso dito... Ou melhor dizendo... Não há uma maneira de provar isso.
Apesar de pensarmos sobre isso, a mesma coisa poderia ser dita sobre as origens da humanidade.
É impossível saber se os fósseis humanos de dois milhões de anos se consideravam como humanos quando eles estavam vivos.
Isso quer dizer que pelo tempo que os humanos perceberam o que eles eram, eles já existiam.
Essas são questões comuns sobre humanos. Quem sou eu? Onde estou eu? Eu pertenço aqui? As respostas para essas questões... provavelmente estão já com você. Nós estamos aqui porque estamos.
Da mesma forma, Pokémon existem nesse mundo porque eles existem.
Sendo assim, se nós fôssemos descobrir o porquê dos Pokémon existirem nesse mundo, ele provavelmente seria relacionado ao porquê da humanidade existir nesse mundo também.
É por isso que além de pesquisadores profissionais como o Professor Ookido, muitas pessoas pesquisam Pokémon como um hobby.

Agora que a longa introdução está fora do caminho... Vamos ir à verdadeira questão.
O que eu sei sobre Pokémon sendo um pesquisador Pokémon de uma pequena cidade...
Eu tenho algumas informações raras que podem ser de algum interesse para um amante de Pokémon como você.
Em uma certa área rural, uma lenda relativamente desconhecida permanece.
Como as pessoas estão cientes, o universo foi criado por uma grande explosão conhecida como o big bang...
Ou assim que eles dizem.
Entretanto, de acordo com essa lenda, o big bang não foi o início.
Houve um deus que criou esse mundo.
O mundo tinha cima e baixo, mas estava envolto em completa escuridão. E assim, luz foi criada para que as coisas pudessem ser vistas. E porque ficar claro o tempo todo deixaria o sono difícil, metade do dia foi envolto em escuridão. E então dia e noite vieram a existir. E isso foi o que Deus fez no primeiro dia. Mas por mais que houvesse luz durante o dia, se você fosse olhar o mundo ao seu redor ele era uma bagunça sensacional. Para usar uma palavra mais complexa, era caos.
Bem... era um problema deixar as coisas misturadas daquela forma, por isso no segundo dia... Deus pegou aquela bagunça sensacional e dividiu em mar e céu.
Mas Deus sentiu que era um pouco deserto sem nada além de mar e céu.
Hoje em dia, conjuntos de tintas e gizes vêm em pelo menos doze cores. Até mesmo um arco-íris tem sete cores.
Mas as únicas cores no mar e no céu eram azul.
Era meio deserto.
Por isso que no terceiro dia... Deus criou terra no mar. Ter a terra toda marrom seria entediante, então ele adicionou "um verdinho"... Na terra ele colocou grama e árvores. Madeiras e florestas. Basicamente, ele fez vegetação.
Então no quarto dia... Deus olhou ao céu... e sentiu que parecia vazio. Então ele fez o Sol para ficar no céu de dia e as estrelas e a lua para brilharem à noite.
Eu me pergunto, Deus se sentiu como uma criança com seu primeiro conjunto de pincéis de cor e gizes nesse ponto?
... É um sentimento compreensível.
Mas ele olhou por cima do mundo e sentiu que havia algo que poderia se mover com isso. Se você prestasse mais atenção, o mar tinha ondas e o vento "sussurava" as folhas das árvores... Mas era muito quieto. Deus queria que algo mais animado se movesse.
Ao invés de cenário como uma pintura em uma parede, ele queria algo que poderia mover-se dinamicamente como um anime.
E então no quinto dia... Ele fez pássaros para voar no céu e peixes para nadar na água.
Agora, e os insetos como libélulas e cigarras? Ou mariscos, lulas e polvos? Os golfinhos e baleias contam como peixe?
Eh? Uh... Uma vez que isso é só uma lenda que eu ouvi... Não me pergunte sobre esses tipos de detalhes...
De qualquer maneira, dia cinco, Deus fez animais no céu e mar.
Então, o sexto dia... Dessa vez ele fez vários animais na terra.
Foi nesse ponto que Deus percebeu. Ele fez todos esses ótimos animais no céu, mar e na terra, mas talvez ele fez demais deles...
Se esses animais competissem sobre a quantidade limitada de espaço seria um problema.
E assim, sendo um Deus um pouco caprichoso, sem consultar nenhuma das outras criaturas, ele fez sua própria imagem.
Eles eram humanos.
Mesmo se humanos lembravam ele apenas pela aparência, Deus percebeu que eles deveriam serem capazes de se comunicar com os outros animais.
Então Deus disse aos humanos.
"Vão dominar as criaturas desse mundo."
Então ele disse às outras criaturas.
"Humanos são seus mestres."
Se as criaturas contestaram ou não é algo não dito na lenda.
Uma vez que a lenda tem sido passada entre humanos, seria fácil para eles cortarem algumas partes que lhes fazem parecer maus.
De uma forma ou de outra...
Deus provavelmente não esperava que os humanos fossem criaturas que colocariam responsabilidade em cima das outras criaturas ou fariam guerras entre eles mesmos.
Finalmente, o sétimo dia... Tendo finalizado criar o mundo, Deus tirou um dia de folga.
Nós agora chamamos esse dia de Domingo.
Mas esse Deus com certeza amou fazer os animais.
Era seu dia de folga, mas ele sentiu-se no ponto para rabiscar algumas novas criaturas ao mundo.
Já sobre as criaturas que ele fez no seu dia de folga...
Após fazer essas criaturas de forma caprichada, Deus nunca mandou-lhes tanto "Dominar os humanos" quanto "Serem dominados pelos humanos"...
Essas criaturas são o que chamamos de Pokémon.
De qualquer maneira, essa é a lenda. Como eu disse antes, é uma lenda que pouquíssimas pessoas sabem verdadeiramente sobre.
É meio possível que eu, o que está escrevendo isso, e você, o que está lendo isso, somos os únicos a saber dela.
Na verdade, enquanto eu mando essa correspondência, eu tenho no momento... sido incapaz de verificar a validade da lenda.
Por isso, eu lhe sugiro não falar a outras pessoas sobre isso abertamente e mantê-lo perto de seu peito.

... Um Pesquisador Pokémon sem nome com absolutamente nenhuma relação com Professor Ookido...

Extraído de um email mandado a Masaki Sonezaki
Um Analista Pokémon que participou da Nonagésima Sétima Conferência Acadêmica Internacional das Bestas Portáteis

Notas de Tradução 

*: Japão (Nippon) é escrito em katakana ao invés do regularmente usado kanji, isso é incomum, mas não inédito, então eu não me incomodei em mudar a soletração inglesa como no prólogo com América e Inglaterra. Falando da Inglaterra, sua menção nesse capítulo é inicialmente em katakana antes do autor "corrigir-se" ao usar kanji.

*: "É sua mãe em pijamas. Qual o drama?" Essa frase é ainda mais incrível em Japonês. Eu fiz o meu melhor para capturá-la em Português. (パジャマのままのママだよ。 おじゃま?)

*: Satoshi usa "ore" na frase antes mesmo de seu uso de pronomes pessoais ser apontado. Sua narração anterior no prólogo e no começo desse capítulo tem usado consistentemente "boku".

*: Um bento é uma marmita Japonesa. ... Você sabe, caso não saiba disso.

*: Shadow pitching = uma técnica no beisebol.

*: "biriri" e "ririri" são trocadilhos feitos a partir do nome japonês do Pokémon Voltorb, no caso "Biriridama".

Tradução Original: https://pokemonthenovel.dreamwidth.org/1173.html

Nenhum comentário:

Postar um comentário